三峡课文原文加译文 三峡课文原文讲解

三峡课文原文加译文《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注’里面的一篇著名篇章,描写了长江三峡的壮丽景色和天然风光。文章语言简练、意境深远,是我国古代山水散文中的经典之作。下面内容为课文原文与现代汉语译文的对照划重点,并附表格形式以便查阅。

一、课文原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

二、译文拓展资料

文章以简洁凝练的语言描绘了三峡的伟大山势、四季不同的天然景观以及三峡的险峻与神秘。全文分为四段,分别描写三峡的山势、夏季水流、春冬景色及秋日气氛,展现了三峡独特的地理风貌与人文情感。

– 描述三峡山峦连绵、遮天蔽日的景象,突出其险峻。

– 讲述夏季洪水泛滥,船只难行,但速度之快仍令人惊叹。

– 第三段:描绘春冬时节清澈的水流与奇异的山景,充满生机与趣味。

– 第四段:描写秋季清晨的寂静与猿猴的哀鸣,营造出一种苍凉悲怆的气氛。

三、原文与译文对照表

原文 译文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵的山峰,没有一点空缺的地方。
重岩叠嶂,隐天蔽日。 重重叠叠的山峰,遮住了天空和太阳。
自非亭午夜分,不见曦月。 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 到了夏天,江水漫上山陵,上下水路都断绝了。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 有时皇帝的命令紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着风,也不如它快。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波倒映着影子。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞泻而下,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 每到天刚晴、早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧肃杀,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回荡,久久不绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 因此打鱼的人唱道:“巴东的三峡,巫峡最长,猿猴的叫声三声,便让人泪湿衣裳。”

四、拓展资料

《三峡》不仅是一篇写景散文,更是一篇具有强烈情感色彩的作品。作者通过生动的描写,将读者带入一个气势磅礴、变幻莫测的天然全球。无论是山势的险峻、水流的湍急,还是四季变化带来的不同审美,都充分体现了郦道元对天然景观的深刻领会和艺术表达能力。这篇文章至今仍被广泛用于语文教学,是进修古文和山水描写的重要范本。